弗立维教授则会捧着一卷残破的、关于古代魔文与魔药关联的典籍,用尖细的声音兴奋地说:“西弗勒斯!这上面提到一种失传的药剂需要‘龙魂晶屑’!我记得你好像有?能不能让我开开眼?就一眼!”
麦格教授有一次都拿着一封需要高级魔药材料作为认证的古董鉴定函,面无表情地说:“西弗勒斯,这份文件需要一位资深魔药大师的见证,最好能对照实物。你的储藏室…最合适。”
斯内普:“……”
一天下午,阿不思·邓布利多笑眯眯地出现在地窖门口,手里端着一盘柠檬雪宝,用他那惯有的、仿佛能看透一切的眼神看着斯内普:“哦,西弗勒斯,我亲爱的孩子。听说你这里新添了一些…有趣的收藏?不知我这个老头子,有没有荣幸,在品尝甜点的同时,顺便满足一下小小的好奇心呢?”
面对这些或直接或委婉的请求,斯内普一开始是坚决拒绝的。他用冰冷的语气、各种借口(“材料敏感”、“需要无菌环境”、“正在整理”),试图将所有人挡在门外。他的储藏室是他的私人领地,是他最后的堡垒,他绝不允许外人踏入半步!
然而,他发现这越来越难。教授们,尤其是那几位院长,似乎铁了心要“见识”一下。他们的请求往往伴随着对格温尼维尔心意的又一次变相夸赞,这总能让斯内普的冷硬态度出现一丝裂缝。而且,邓布利多的亲自到场,更像是一种无声的“默许”和“鼓励”,让其他人的行为更加“有恃无恐”。
在一次又一次的拉锯战中,斯内普的防线出现了松动。最终,在斯普劳特教授第三次抱着那盆(他怀疑根本就是被她自己弄成那样的)病恹恹的植物上门,并再次感叹“格温尼维尔那孩子真是有心了”之后,斯内普几乎是咬着牙,极其不情愿地、用魔杖在储藏室门上画了一个复杂的符号,允许她在门口“远远地看一眼”。
如果说教授们的拜访还带着几分同事间的(勉强算)礼貌和克制,那么其他学院那些对魔药有着狂热兴趣的学生(尤其是拉文克劳和赫奇帕奇的一些“书呆子”和“植物痴”),他们的行为就堪称“不择手段”了。
不知是谁走漏了风声(斯内普严重怀疑是某个姓韦斯莱的双胞胎搞的鬼),关于“斯内普教授地窖里藏着一个堪比尼可·勒梅实验室的魔药宝库”的传言,像野火一样在霍格沃茨的学生中蔓延开来。
尤其是那些对魔药有着超乎寻常热情的拉文克劳,和天生对珍稀魔法植物没有抵抗力的赫奇帕奇,简直把地窖门口当成了新的“朝圣地”。
一开始,他们还只是试图用各种蹩脚的借口接近。比如,抱着厚厚的、根本不属于他们年级的魔药典籍,假装迷路或请教问题;或者声称自己在禁林边缘发现了某种“疑似罕见菌类”,需要请教授鉴定(拿来的往往是普通的毒蘑菇);甚至有人试图用复方汤剂伪装成斯莱特林的学生混进去,结果因为熬制水平太差,身上带着一股难以掩盖的臭味,在门口就被斯内普识破并扣了五十分。
后来,他们的手段开始升级。有人试图用伸缩耳偷听地窖内的动静;有人研究了霍格沃茨城堡的管道系统,想看看有没有可能从别处潜入(结果触发了费尔奇的陷阱,被倒吊了一晚上);最离谱的一次,一个拉文克劳的七年级学生,不知从哪弄来了一张据说是“活点地图”的仿制品(精度极差),半夜试图用幻身咒溜进地窖,结果一头撞在了刚刚被斯内普加强过的盔甲护卫咒上,被反弹出去老远,摔得七荤八素,还被斯内普抓个正着,关了整整一个月的禁闭。
斯内普被这些层出不穷的骚扰弄得烦不胜烦。他感觉自己就像一块被秃鹫盯上的肥肉,地窖则成了不设防的宝藏,任何人都想凑上来啄一口。他批改论文时更加毒舌,上课时扣分更加狠辣,周身散发的低气压几乎能让走廊里的火炬都熄灭。但这一切,似乎都无法阻挡那些被“宝藏”冲昏了头脑的狂热分子。
于是,一场斯内普式的、轰轰烈烈的“防御工事”升级行动开始了。
接下来的几天,地窖走廊附近的学生和画像们,经常能看到斯内普教授面色阴沉地站在储藏室门口,挥舞着魔杖,口中念念有词,一道道颜色各异、光芒闪烁的魔法屏障被施加在门上和周围的墙壁上。他几乎动用了他所掌握的所有防护咒、驱逐咒、反侵入咒、警报咒,甚至还有一些看起来就非常危险的、带着黑魔法气息的诅咒类魔法(当然是可控的、以惩戒为主的)。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
这一系列操作下来,储藏室门口几乎成了一个生人勿近的魔法禁区。刺眼的魔法灵光在门上流转,空气中弥漫着危险的魔力波动,连皮皮鬼路过时都绕道走,嘴里还嚷嚷着“不好玩!斯内普老蝙蝠把宝藏锁起来了!”
教授们看到这阵势,也大多知难而退,只是偶尔还会在遇到斯内普时,带着善意的笑容调侃几句:“西弗勒斯,你这防卫工作做得可比古灵阁还严密了!” 斯内普通常以一声冷哼和更加阴沉的脸色作为回应。
格温尼维尔看见他这么大阵仗,有些无奈“西弗勒斯…我知道你重视这些材料,但是…”她伸手指了指那扇门,又指了指周围几乎肉眼可见的扭曲魔法力场,“你这阵仗…是不是有点过于夸张了?知道的这是魔药储藏室,不知道的还以为你把拉文克劳的冠冕或者斯莱特林的挂坠盒藏里面了呢!”她忍不住笑了起来,摇了摇头,“说真的,你这防护严密得,我估计现在就算是黑魔王本人复活了闯进来,看到这门口,都得先愣一下,然后发自内心地夸你一句:‘西弗勒斯,你这防御工事,修得真他妈的厉害!’”
斯内普:“…”
他脸上的肌肉几不可察地抽搐了一下。格温尼维尔的调侃远比那些教授们的更直接、更…戳中要害,他试图维持冷硬的表情,但耳根却不受控制地开始发热。他当然知道自己可能有点…反应过度?但一想到那些试图溜进来的小巨怪和络绎不绝的“参观请求”,他就觉得再怎么严防死守都不为过!
“必要的…预防措施。”他干巴巴地解释,声音有点发紧,“总有些…不识趣的人,试图挑战我的耐心。”他的目光意有所指地扫过格温尼维尔,仿佛在说“包括你有时候带来的那些麻烦”。